Prašome

Ką prašome?

Prašome būti adverbial locution portugalų kalba ir susideda iš išraiškos, kuria remiamasi malonumu, mandagumu, delikatesu ir pagarba .

Teisingas būdas parašyti šią frazę prašome ( atskirai ), o ne „ prašau “. Tiesą sakant, „ prašau “ ne kaip oficiali žodis portugalų kalba.

Paprastai žmonės „prašo“, siekdami parodyti švietimą ir nuoširdumą, kai kas nors prašo kažko.

Pavyzdys: „Prašau, galite skolinti man pieštuką?“ Arba „Ar galite uždaryti duris?

Dėl šios priežasties žodis „prašome“ yra klasifikuojamas kaip „pagalbinis terminas“, ty jis gali būti pašalintas iš tam tikro sakinio ar frazės nekeičiant jo sintaksinės struktūros.

„Prašome“ gali būti vartojamas sakinio pradžioje, viduryje arba pabaigoje, visada atskiriant nuo likusio sakinio kableliais.

Obséquio yra vienas iš labiausiai naudojamų sinonimų, bet dažniausiai naudojamas formalesnėse komunikacijose.

Pavyzdys: „Aš prašau jus palikti kambarį“.

Anglų kalba frazė „prašau“ gali būti verčiama tiesiog „ prašome “.

Sužinokite daugiau apie Obséquio reikšmę.