Dura lex sed lex

Kas yra Dura lex sed lex:

„Dura lex sed lex“ yra lotyniška išraiška, kuri išversta į portugalų kalbą reiškia „įstatymas yra sunkus, bet tai yra įstatymas“ .

Šios išraiškos prasmė yra susijusi su idėja, kad, nors ir griežti ir griežti įstatymai, jie turi būti įvykdyti, todėl jiems reikia daug aukų.

Griežta išraiška lex sed lex taikoma, pavyzdžiui, kai kas nors įvykdo nusikaltimą, bet teigia, kad neturi išankstinių žinių, kad jo veiksmas yra nusikaltimas. Taip yra todėl, kad Įstatymo dėl Brazilijos įstatymų normų 3 straipsnyje teigiama, kad „ niekas atsisako laikytis įstatymo, teigdamas, kad jis to nežino “. Tai reiškia, kad įstatymas gali būti laikomas sunkiu, nes net ir tie, kurie nežino, turi laikytis, nes tai nėra įstatymas.

Vienas iš puikių pavadinimų Brazilijos literatūroje, Fernando Sabino, buvo žinomas dėl šios frazės:

„Dėl vargšų sunku lex, troškulio lex. Įstatymas yra sunkus, bet tai yra įstatymas. Turtingiems, sunku lex, ištroškęs lateksas. Įstatymas yra sunkus, bet jis tęsiasi .

Ši frazė tapo žinoma korupcijos teismų sistemos kritika, kai tie, kurie turi daugiau pinigų, gauna daugiau naudos arba „lengviau“ nei skurdžiausi, nors daugeliu atvejų jų nusikaltimai yra švelnesni nei turtingieji.