Akis už akį, dantis už dantį

Kas yra akis akims, dantis už dantį:

„Akis akims, dantis už dantį“ yra išraiška, kuri reiškia keršto ir kad bausmė turi būti skiriama proporcingai padarytai žalai .

Akis akims, dantis už dantį, yra populiarus žodis, kuris rodo, kad bausmė yra tokio paties dydžio kaip nusikaltimas.

Senovėje pasirodė frazė „Akis akims, dantis už dantį“, kur teisingumas buvo padarytas žmonių rankomis.

Hamurabi kodas

Babilono karalius Hammurabi, aštuonioliktajame amžiuje prieš Kristų, yra 282 įstatymų autorius, kuris tapo žinomas kaip Hammurabi kodeksas, grindžiamas atsakomųjų veiksmų įstatymu, senovine bausme, už kurią nusikaltimas buvo atleistas, padaręs nusikaltėlį tokią pačią žalą ar blogį, kaip ir jis praktikavo. Akies akis, dantis dantis, buvo bet kokio teisingumo pagrindas: „Jei žmogus įsilaužia į namus, jis bus nužudytas ir palaidotas pertraukos vietos priekyje“. „Jei kas nors kaltina kitą, bet jo neįmanoma įrodyti, kaltinamasis mirs“.

Prancūzijos archeologas Jacques de Morganas 1901 m. Atrado senovės Susos pakraštyje, dabar Tunise, dabar Hammurabi kodas yra Paryžiaus Luvro muziejuje.

Sužinokite daugiau apie Hammurabi kodekso reikšmę.

„Akis akims, dantis už dantį“ Biblijoje

Akies raiškos akis, dantis pagal dantį taip pat randamas Biblijoje, konkrečiau Exodus 21:24: „Akis akims, dantis už dantį, ranka rankai, koja kojoms“. Šioje dalyje Dievas atskleidė Mozei kai kuriuos įstatymus, kuriais jis turėjo perduoti kitiems žmonėms. Šis įstatymas atitinka įstatymus dėl smurto.

Tačiau šie dalykai pasikeitė atėję Jėzų ir naująją Sandorą. Mato 5: 38-39 Jėzus tarė: „Jūs girdėjote, kas buvo pasakyta:„ Aš turiu akį už akį ir dantį už dantį. “„ Bet aš jums sakau: savo veidą, pasukite kitą pusę, kad jis pasiektų. “

Po daugelio metų Gandhi sakė: „Akis akims ir pasauliui bus aklas“. Šiais teiginiais Jėzus ir Gandis atskleidė atleidimo ir smurto nebuvimo svarbą, nes kerštas valgo ir užsidaro žmogų.