Kai Judas prarado batus

Kas yra kur Judas prarado batus:

Kai Judas prarado savo batus, tai populiari portugalų kalbos išraiška, naudojama apibūdinti labai toli, sunkiai pasiekiamą ar net nepasiekiamą vietą .

Yra keletas išraiškų, lygiaverčių „kur Judas prarado batus“, pvz., „Kur vėjas sukasi“, „pasaulio pabaigoje“, „Judo apačioje“, „niekur kitur“. „ Nežinau, ar galiu eiti į Jono vakarėlį, nes jis gyvena ten, kur Judas prarado batus!“

Anglų kalba „kur Judas prarado savo batus“ gali būti išverstas kaip „užpakalinėje pusėje“ (paprastai britų raiška, reiškianti „užpakalinėje pusėje“), „į boondock“ kuris apibūdina retai apgyvendintą vietovę), „niekur kitur“ (niekur kitur).

Jis gyvena ten, kur Judas prarado batus! Jis gyvena ten, kur Judas prarado batus!

Raiškos kilmė

Sunku žinoti tikslią išraišką „Kur Judas prarado batus“. Daugelis autorių mano, kad išraiška kilo iš Judo Iskarioto, mokinio, išdavusio Jėzų, istorijos. Tiesa, Biblija nemini Judo įpročio dėvėti batus, tačiau populiarus įsitikinimas yra, kad Judas būtų paslėpęs batų poroje trisdešimt monetų, kurias jis gavo iš žydų kunigų, mokant už Jėzaus išdavimą. Kai jie rado Judo kūną (po to, kai jis pakabino save), jis buvo basomis ir legenda pasakė, kad daugelis bandė surasti batus, kad išlaikytų pinigus, bet be jokios naudos. Dėl šios priežasties „kur Judas prarado savo batus“ - tai vieta, kurią sunku rasti, žemę toli.

Tačiau Biblija sako, kad Judas, atgailavęs po atgailos, prieš savižudybę grąžino monetas žydų kunigams. Štai kodėl, kad ir kur jie būtų, jie neturėtų būti trisdešimt monetų. Vėliau Biblija nurodo, kad kunigai naudojo 30 sidabrinių monetų, kad nusipirktų Poterio lauką, kuris tapo žinomas kaip „Kraujo laukas“.

Kai Judas prarado batus - Gisele Werneck

Kai Judas prarado batus, tai knyga, parašyta Gisele Werneck, kuri buvo pirmoji rašytoja, prisidėjusi prie „Que Viagem“ kolekcijos. Ši knyga yra išlikimo vadovas toms vietoms, kurios neegzistuoja ir buvo išleistos 2010 m.