Kalbant alkūnėmis

Ką kalba alkūnės:

Kalbėjimas alkūnėmis yra populiari portugalų kalbos išraiška, o tai reiškia, kad kalbama per daug, blaškymas.

Žodžių „kalbėti cotevelos“ ekvivalentas anglų kalba būtų „kalbėti apie devyniasdešimt iki dešimties“ arba „pasikalbėti su mėlyna spalva“ (kalbėti kaip žaibas). Tačiau šios dvi išraiškos nereiškia, kad kalbama daug, bet taip pat greitai kalbama.

Raiškos kilmė

Sąvoka „kalbėti alkūnėmis“ yra metafora, nes iš tikrųjų niekas nesijaučia fiziškai per alkūnes.

Kadangi tai reiškia „kalbėti per daug“, ši išraiška kyla iš žmonių, kurie turi įprotį kalbėti per daug. Šie žmonės, turintys šią savybę, gali matyti, kad trūksta susidomėjimo savo pašnekovu, nes asmens dėmesio gebėjimas yra ribotas, ypač kai pokalbis nėra įdomus. Taigi tokiu atveju per daug kalbantis asmuo liečia kito asmens alkūnę, kad gautų jų dėmesį. Būtent dėl ​​šios priežasties žmogui sakoma „kalbėti alkūnėmis“. Pirmąjį šios išraiškos įrašą parašė lotyniškas rašytojas Quintus Horatius Flaccus (65–8 m. Pr. Kr.), Viename iš jo satyrų.

Kalbant apie žodį „kalbėti alkūnėmis“, Brazilijos folkloristas Luís de Câmara Cascudo paminėjo žmonų papročius šiaurės rytų krašte, kad naktį paliestų savo vyrus su alkūnėmis, kai jie buvo lovoje, ieškodami susitaikymo po ginčo dieną.