Eikite į orą

Ką jie eina per orą:

Vai por ares yra paplitusi idėja portugalų kalba, o tai reiškia tą patį, kaip „sprogimas“, „detonuojantis“ arba „dekonstruoja kažką smurtiniu būdu“ .

Ši išraiška kilo iš to, kas paprastai pastebima, kai kažkas tiesiog sprogsta ir viskas jame išsiskiria agresyviai, plinta per orą.

Šis terminas yra labai naudojamas kalbų kalboje, ypač situacijose, kai kažkas yra visiškai prarasta, kuri išnyko iš kontrolės ir neturi jokio sprendimo ar kaip grįžti.

Kita jausmai, paprastai priskirti šiai išraiškai, yra tada, kai programa, projektas ar planas anuliuojami anksčiau. Šioje situacijoje dažnai sakoma, kad „viskas vyko oru“, tai yra, nieko, kas buvo anksčiau, nebuvo.

Vai a Ares yra išraiška, naudojama daugeliu skirtingų kalbų, kaip ir anglų kalba, kur artimiausias vertimas būtų „ viskas susprogdino “.

Šiuo atveju terminas taip pat naudojamas pasakyti, kas vyksta po sprogimo ar po nelaimės.

Pavyzdžiai: „Aš praradau savo darbą, dabar viskas eina per orą“ / „Netrukus turėtume susprogdinti šį pastatą, todėl viskas eina oru ir pradedame darbą“ / „Projekte padarytos klaidos padarė visą planą per orą.“